No exact translation found for انتخاب بالإجماع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic انتخاب بالإجماع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - J'ai été élue à l'unanimité. - Vous étiez seule à vous présenter.
    .لقد تم انتخابي بالإجماع - .لقد فزت بالتزكية -
  • Elles confirment ce qu'il nous a promis lors de son élection à l'unanimité : la transparence et le commencement du remaniement de l'Organisation.
    إنها تثبت ما وعدنا به فور انتخابه بالإجماع: الشفافية وبدء الإصلاح الشامل للمنظمة.
  • Réélu à l'unanimité à la réunion plénière extraordinaire qui s'est tenue le 17 novembre 2003, le Juge Theodor Meron a continué d'exercer les fonctions de président du Tribunal.
    واصل القاضي تيودور ميرون أداء مهام منصب رئيس المحكمة، بعد أن أُعيد انتخابه بالإجماع رئيسا في جلسة عامة استثنائية عُقدت في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
  • M. Hausiku (Namibie) (parle en anglais) : Je voudrais féliciter le Président d'avoir été élu à l'unanimité à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session.
    السيد هايسيكو (ناميبيا) (تكلم بالانكليزية): سيدي، اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه بالإجماع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
  • Nous félicitons aussi M. Ban Ki-moon de son élection à l'unanimité en tant que huitième Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, en reconnaissance de son éminente expérience diplomatique, de son intégrité et de son attachement à la diplomatie internationale.
    ونهنئ أيضا السيد بان كي - مون على انتخابه بالإجماع الأمين العام الثامن للأمم المتحدة، مما يعتبر انعكاسا لسجله الدبلوماسي المتميز ونزاهته والتزامه بالدبلوماسية الدولية.
  • Le bon déroulement des élections a été unanimement salué.
    ورحبت الوفود بالإجماع بتنظيم الانتخابات في ظروف حسنة.
  • Le Président Saca Gonzalez (parle en espagnol) : Au nom du peuple et du Gouvernement d'El Salvador, je souhaiterais adresser les félicitations les plus sincères à M. Kerim pour son élection à l'unanimité à la présidence de cette session et lui souhaite plein succès dans l'exécution de son mandat.
    الرئيس ساكا غونسالس (تكلم بالإسبانية): باسم شعب وحكومة السلفادور، أود أن أتقدم بخالص التهنئة إلى السيد كريم على انتخابه بالإجماع لرئاسة هذه الدورة، متمنياً له كل التوفيق في الاضطلاع بولايته.
  • M. Nduwimana (Burundi) : Je voudrais, avant tout propos, adresser à Monsieur Srgjan Kerim nos vives et chaleureuses félicitations pour sa brillante élection à la présidence de la présente session, et lui dire, au nom de la délégation que j'ai l'insigne honneur de conduire, le plaisir qui nous anime de le voir présider les travaux de notre auguste Assemblée.
    السيد ندويمانا (بوروندي) (تكلم بالفرنسية): بادئ ذي بدء، أود أن أتقدم للسيد سرجيان كريم بأحر التهانئ على انتخابه بالإجماع رئيسا للجمعية العامة خلال الدورة الحالية، وأؤكد أن الوفد الذي يشرفني رئاسته يسره أيما سرور رؤيته يترأس أعمال الجمعية العامة.
  • Le Nigéria croit que sa réélection unanime pour un troisième mandat et la remise du Prix Nobel de la paix prouvent la confiance que place la communauté internationale dans les capacités et l'efficacité de M. ElBaradei mais pourrait également revigorer son attachement et son dévouement aux idéaux de l'AIEA ainsi qu'aux aspirations des États Membres à l'objectivité et à la clairvoyance dans l'accomplissement de ses devoirs envers la communauté mondiale.
    وتعتقد نيجيريا أن إعادة انتخابه بالإجماع لفترة ولاية ثالثة ومنحه جائزة نوبل للسلام لا يبرهنان على ثقة المجتمع الدولي بقدرة وكفاءة السيد البرادعي فحسب، بل يمكن أن يعززا أيضا التزامه بأهداف الوكالة الدولية وتفانيه فيها، وأن يعززا أيضا طموحات الدول الأعضاء للموضوعية ووضوح الرؤية في أداء واجباته تجاه المجتمع الدولي.
  • Après les déclarations des représentants de plusieurs divisions, le Groupe d'experts est convenu d'élire les membres du Bureau suivants pour son prochain mandat :
    وفي أعقاب بيانات ألقاها ممثلو عدد من الشُعب، وافق فريق الخبراء بالإجماع على انتخاب الأعضاء التالية أسماؤهم لمكتبه لفترة العمل التالية: